1 00:00:00,000 --> 00:00:02,640 On this episode of Ghost Hunters, 2 00:00:02,640 --> 00:00:06,840 Taps takes on Birmingham's infamous sloss furnaces. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,440 Yo! Yo! Yo! 4 00:00:08,440 --> 00:00:12,120 And music legend Meatloaf is along for the ride. 5 00:00:12,120 --> 00:00:13,880 Did you work here? 6 00:00:13,880 --> 00:00:14,880 Wow. 7 00:00:14,880 --> 00:00:18,120 The first sighting sends Jason and Grant on the attack. 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,120 What was that? 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,120 Right outside. 10 00:00:20,120 --> 00:00:21,120 Oh! 11 00:00:21,120 --> 00:00:22,120 That was a person. 12 00:00:22,120 --> 00:00:26,800 Steve and Tango see a shadow of a man who was boiled alive. 13 00:00:26,800 --> 00:00:28,800 What the f***? 14 00:00:28,800 --> 00:00:29,800 Oh, f***. 15 00:00:29,800 --> 00:00:33,800 And Meat gets cooked by a laser show with Amy and Adam. 16 00:00:33,800 --> 00:00:34,800 Stand in right there. 17 00:00:34,800 --> 00:00:35,800 Right there. 18 00:00:35,800 --> 00:00:36,800 Right there. 19 00:00:36,800 --> 00:00:37,800 Right there. 20 00:00:37,800 --> 00:00:39,800 When the stars fall on Alabama, 21 00:00:39,800 --> 00:00:41,800 will the team make it to sunrise? 22 00:00:41,800 --> 00:00:43,800 Someone messing with us? 23 00:00:43,800 --> 00:00:45,800 What is that? 24 00:00:45,800 --> 00:00:58,800 So, man, this is gonna be cool, a sloss furnace. 25 00:00:58,800 --> 00:01:00,880 We tried to get out here for a long time. 26 00:01:00,880 --> 00:01:04,600 This is at the top of that list of places we gotta check out, 27 00:01:04,600 --> 00:01:05,600 so I'm really excited. 28 00:01:05,600 --> 00:01:09,480 We hear from all sorts of people, the kind of activity they see here. 29 00:01:09,480 --> 00:01:11,800 It always has been successful for them. 30 00:01:11,800 --> 00:01:14,800 Hey, Amy, what can you tell us about sloss furnaces? 31 00:01:14,800 --> 00:01:18,800 Hey, guys, sloss furnaces was actually built in 1880, 32 00:01:18,800 --> 00:01:20,800 over 50 acres of land, 33 00:01:20,800 --> 00:01:24,800 and it was one of the most successful industrial plants in the nation. 34 00:01:24,800 --> 00:01:26,800 But it does have kind of a dark past. 35 00:01:26,800 --> 00:01:29,800 Yeah, this is a place that was in operation before. 36 00:01:29,800 --> 00:01:32,800 There were major workplace safety standards in effect, 37 00:01:32,800 --> 00:01:34,800 and there were numerous accidents there. 38 00:01:34,800 --> 00:01:37,800 People would be boiled alive by steam explosions. 39 00:01:37,800 --> 00:01:38,800 Yeah, yeah, yeah. 40 00:01:38,800 --> 00:01:42,800 Someone apparently was incinerated when they fell into one of the furnaces. 41 00:01:42,800 --> 00:01:43,800 Oh, my God. 42 00:01:43,800 --> 00:01:46,800 What type of paranormal activity do they have? 43 00:01:46,800 --> 00:01:50,800 They've had shadows that have been seen in the blowing engine room, 44 00:01:50,800 --> 00:01:53,800 and in the tunnels beneath sloss furnaces as well. 45 00:01:53,800 --> 00:01:56,800 People hear voices and footsteps in those areas. 46 00:01:56,800 --> 00:02:00,800 Also spotted on the property is a male apparition. 47 00:02:00,800 --> 00:02:04,800 A lot of people attribute this apparition to a man named James Slag Wormwood, 48 00:02:04,800 --> 00:02:08,800 this foreman who was notorious for treating the workers badly, 49 00:02:08,800 --> 00:02:12,800 and he fell into one of the furnaces and was killed, 50 00:02:12,800 --> 00:02:14,800 but some people believe he was pushed. 51 00:02:14,800 --> 00:02:16,800 Oh, murder. 52 00:02:16,800 --> 00:02:19,800 Just so you know, we also got Meatloaf coming with us. 53 00:02:19,800 --> 00:02:22,800 He's excited to go on this case, and he's done a lot of research on it. 54 00:02:22,800 --> 00:02:24,800 So it should be a blast. 55 00:02:24,800 --> 00:02:25,800 That's awesome. 56 00:02:28,800 --> 00:02:32,800 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, J-ho! 57 00:02:32,800 --> 00:02:33,800 Hey, come on! 58 00:02:33,800 --> 00:02:34,800 Meat's back. 59 00:02:34,800 --> 00:02:36,800 The last time I was with Jason and Grant, 60 00:02:36,800 --> 00:02:39,800 I was in Thousand Islands, and we were talking to the priests, 61 00:02:39,800 --> 00:02:40,800 and they had all the spiders. 62 00:02:40,800 --> 00:02:45,800 Now I've come down to Birmingham, Alabama, to sloss furnaces, 63 00:02:45,800 --> 00:02:47,800 and I can't wait. 64 00:02:52,800 --> 00:02:53,800 Hey, Ron. 65 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 How you doing? 66 00:02:54,800 --> 00:02:55,800 I'm Jason. 67 00:02:55,800 --> 00:02:56,800 Hey, Ron. Welcome. Welcome to Sloss Furnaces. 68 00:02:56,800 --> 00:02:57,800 How you doing? 69 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 How are you? 70 00:02:58,800 --> 00:02:59,800 Steve, how's it going? Doing great. 71 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Me? 72 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 Hey, nice to meet you. 73 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 How you doing? 74 00:03:02,800 --> 00:03:03,800 Interesting looking place. 75 00:03:03,800 --> 00:03:04,800 It is. It really is. 76 00:03:04,800 --> 00:03:05,800 What's some of the history over here? 77 00:03:05,800 --> 00:03:08,800 We were founded in 1881 by James W. Sloss. 78 00:03:08,800 --> 00:03:10,800 So 1881, nothing was here. 79 00:03:10,800 --> 00:03:13,800 Broward Patches, Cotton Fields, started the first blast furnace. 80 00:03:13,800 --> 00:03:16,800 This particular blast furnace, 1927, 81 00:03:16,800 --> 00:03:19,800 and this is considered modern technology, 82 00:03:19,800 --> 00:03:21,800 and we are a city of Birmingham Museum. 83 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 That's great. 84 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 So we hear a lot of paranormal claims that go on here. 85 00:03:24,800 --> 00:03:25,800 Oh, yeah. 86 00:03:25,800 --> 00:03:27,800 You want to give us a tour, show us the hot spots? 87 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 Why not? 88 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 All right. 89 00:03:30,800 --> 00:03:32,800 We're up at the back of the casting shed. 90 00:03:32,800 --> 00:03:34,800 It's where they would pour the metal in the sand 91 00:03:34,800 --> 00:03:35,800 to make the bars a pig iron, 92 00:03:35,800 --> 00:03:38,800 and behind us is a casting machine. 93 00:03:38,800 --> 00:03:40,800 You had a lot of accidents in this particular area. 94 00:03:40,800 --> 00:03:43,800 So what type of paranormal activity goes on right around here? 95 00:03:43,800 --> 00:03:45,800 They hear sounds, noises, 96 00:03:45,800 --> 00:03:47,800 and every now and then in here, 97 00:03:47,800 --> 00:03:51,800 they see a person walking back and forth. 98 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 There's some concrete pillars out there, 99 00:03:53,800 --> 00:03:56,800 and I saw, I guess you would say, a ghost of a human, 100 00:03:56,800 --> 00:03:58,800 and it peeked around the concrete pillar. 101 00:03:58,800 --> 00:04:00,800 The next thing I know, it disappeared behind the pillar. 102 00:04:00,800 --> 00:04:02,800 A friend came out there with me, and we looked around, 103 00:04:02,800 --> 00:04:04,800 and we could never find anything. 104 00:04:06,800 --> 00:04:08,800 This is that later car. 105 00:04:08,800 --> 00:04:09,800 That's a wild-looking thing. 106 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 Oh, yeah. 107 00:04:10,800 --> 00:04:13,800 And this is where we get a lot of paranormal activity. 108 00:04:13,800 --> 00:04:15,800 Matter of fact, I was here with another group, 109 00:04:15,800 --> 00:04:19,800 and I saw a person step out from behind this later car, 110 00:04:19,800 --> 00:04:21,800 look, and then step back. 111 00:04:21,800 --> 00:04:23,800 And matter of a second, we got right here. 112 00:04:23,800 --> 00:04:24,800 There was nobody here. 113 00:04:24,800 --> 00:04:25,800 So we took off. 114 00:04:27,800 --> 00:04:28,800 All right. 115 00:04:28,800 --> 00:04:29,800 So where are we now? 116 00:04:29,800 --> 00:04:32,800 We're at the railroad tracks, and this is the dust catcher. 117 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 This was captured the poison gas. 118 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 So poison gas, flammable, that later car 119 00:04:36,800 --> 00:04:39,800 up and down this track, so just a beehive of activity. 120 00:04:39,800 --> 00:04:41,800 So what type of activity goes on right around? 121 00:04:41,800 --> 00:04:45,800 You've had apparition of a man walking up and down the track, 122 00:04:45,800 --> 00:04:47,800 dragging a shovel. 123 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 Oh, really? 124 00:04:48,800 --> 00:04:50,800 We get sounds being heard, tapping on metal, 125 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 stuff like that. 126 00:04:53,800 --> 00:04:56,800 Being the police, everybody comes to us with their problems. 127 00:04:56,800 --> 00:04:58,800 People say on the railroad tracks, 128 00:04:58,800 --> 00:05:00,800 they would hear a ching-ching-ching-ching. 129 00:05:00,800 --> 00:05:03,800 It sounded like metal being drugged, and we would go out there. 130 00:05:03,800 --> 00:05:05,800 We could hear it when we were walking up to it. 131 00:05:05,800 --> 00:05:07,800 And when you walk up there with our flashlights, 132 00:05:07,800 --> 00:05:09,800 and flash both ways, there's nothing there. 133 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Watch your step. 134 00:05:14,800 --> 00:05:15,800 We're in the tunnel? 135 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 Wow, this place is awesome. 136 00:05:17,800 --> 00:05:19,800 You got heavy machinery running up and down the track. 137 00:05:19,800 --> 00:05:21,800 You're trying to stay out of the way. 138 00:05:21,800 --> 00:05:24,800 If you lose your balance over here, you got like a 30, 40 foot drop off. 139 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 It's like they set it up as a death trap. 140 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 You didn't get a second chance here. 141 00:05:28,800 --> 00:05:29,800 If you made a mistake here, that's it. 142 00:05:29,800 --> 00:05:30,800 Children, it's over with. 143 00:05:30,800 --> 00:05:32,800 So what type of activity goes on down there? 144 00:05:32,800 --> 00:05:34,800 Old people are being grabbed. 145 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 They feel people pushing on them. 146 00:05:36,800 --> 00:05:40,800 If you look back down this way, they normally spot a figure down there, talking. 147 00:05:40,800 --> 00:05:43,800 One night, I was walking down, and I kept hearing footsteps. 148 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 It sounded like it was walking behind me. 149 00:05:45,800 --> 00:05:48,800 And I have heard sounds of whispering like down there at late at night. 150 00:05:48,800 --> 00:05:51,800 And you know, there's definitely something that's not human. 151 00:05:51,800 --> 00:05:54,800 There's something there that you just can't explain, but it's there. 152 00:05:56,800 --> 00:05:58,800 Here we go. 153 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Wow. All right. 154 00:05:59,800 --> 00:06:01,800 So what goes on in here? 155 00:06:01,800 --> 00:06:05,800 This is where the majority of the men work, 140 degrees in here every day. 156 00:06:05,800 --> 00:06:06,800 Wow. 157 00:06:06,800 --> 00:06:10,800 So in the 1950s, when they brought in these turbo blowers, they started it up. 158 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 It failed. 159 00:06:11,800 --> 00:06:13,800 There were three men working down in the basement. 160 00:06:13,800 --> 00:06:16,800 They took them to the doctor's office, and they died three days later. 161 00:06:16,800 --> 00:06:17,800 Oh, man. 162 00:06:17,800 --> 00:06:20,800 And also a man was killed in here in this wheel. 163 00:06:20,800 --> 00:06:23,800 These wheels create their own suction, and he was sucked in. 164 00:06:23,800 --> 00:06:26,800 We have gotten a lot of activity in here. 165 00:06:26,800 --> 00:06:29,800 People yelling, no, go, stop. 166 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 Noise is walking on the upper level. 167 00:06:31,800 --> 00:06:33,800 They're seeing apparitions up here. 168 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 The same thing over and over again, grabbing. 169 00:06:35,800 --> 00:06:36,800 All right. 170 00:06:36,800 --> 00:06:38,800 What we're going to do from here is go talk to the rest of the crew. 171 00:06:38,800 --> 00:06:41,800 We've got a ton of areas to try to set up equipment on. 172 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 It's been a pleasure. Good luck. 173 00:06:42,800 --> 00:06:43,800 Thanks, man. 174 00:06:43,800 --> 00:06:44,800 Happy hunting. 175 00:06:44,800 --> 00:06:45,800 Thanks. 176 00:06:45,800 --> 00:06:46,800 Oh, yeah. 177 00:06:46,800 --> 00:06:47,800 After you. 178 00:06:47,800 --> 00:06:53,800 Ron just gave us the tour of Sloss Fern in a southern Birmingham, Alabama. 179 00:06:53,800 --> 00:06:55,800 And what an incredible place. 180 00:06:55,800 --> 00:06:59,800 Yeah, I've wanted to come here for so many years, hearing a lot of the claims that have gone on here. 181 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 It's mind-blowing. 182 00:07:00,800 --> 00:07:03,800 From the tour he gave us, it should be an interesting investigation. 183 00:07:03,800 --> 00:07:07,800 Full body apparitions, noises, people getting touched. 184 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 They see a lot of things. 185 00:07:08,800 --> 00:07:10,800 A lot of people get shoved and grabbed. 186 00:07:10,800 --> 00:07:13,800 But I think the workers had to look out for each other. 187 00:07:13,800 --> 00:07:15,800 So I think if we're touched, it's protective. 188 00:07:15,800 --> 00:07:20,800 And also, just to have Meat Loaf out here hanging with us again, he's really excited. 189 00:07:20,800 --> 00:07:23,800 And Adam actually lived down this way for quite a while. 190 00:07:23,800 --> 00:07:25,800 So I think we're going to have a great investigation here. 191 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 That's great. 192 00:07:28,800 --> 00:07:29,800 All right. 193 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 So we're looking good, huh? 194 00:07:30,800 --> 00:07:32,800 You guys can't see this now. 195 00:07:32,800 --> 00:07:34,800 We're still working. 196 00:07:34,800 --> 00:07:36,800 That looks good so far. 197 00:07:36,800 --> 00:07:38,800 OK, we'll let you. 198 00:07:38,800 --> 00:07:41,800 We have some good camera angles, guys. 199 00:07:41,800 --> 00:07:43,800 Camera one, this is a furnace one. 200 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 We have all the catwalks. 201 00:07:44,800 --> 00:07:45,800 We have the lower catwalks. 202 00:07:45,800 --> 00:07:49,800 So we have that all covered in case something happens. 203 00:07:49,800 --> 00:07:50,800 We call that Big Alice, right? 204 00:07:50,800 --> 00:07:52,800 Big Alice is what they're calling it. 205 00:07:52,800 --> 00:07:57,800 Camera two is actually behind us, the other area where he claimed apparitions would just show up. 206 00:07:57,800 --> 00:07:58,800 We have the catwalks. 207 00:07:58,800 --> 00:08:00,800 We obviously have the silos. 208 00:08:00,800 --> 00:08:03,800 And of course, we're in that frame just a little bit there. 209 00:08:03,800 --> 00:08:05,800 Camera three, this is the tunnel. 210 00:08:05,800 --> 00:08:08,800 And this is the view right behind here will be that machine. 211 00:08:08,800 --> 00:08:10,800 And there's a chair right in front of it. 212 00:08:10,800 --> 00:08:15,800 The next camera, if you see here, we have the ladle car where they claim to see an apparition pop up. 213 00:08:15,800 --> 00:08:20,800 But we also have that entire railway system there where they claim to see apparitions. 214 00:08:20,800 --> 00:08:22,800 Yep, see a guy walking with a shovel and a pick. 215 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 Exactly. 216 00:08:23,800 --> 00:08:25,800 Another camera angle here. 217 00:08:25,800 --> 00:08:27,800 This is down where the air wheel was. 218 00:08:27,800 --> 00:08:29,800 And we got the catwalks there. 219 00:08:29,800 --> 00:08:33,800 We have that entire room and most of the wheel in the frame there. 220 00:08:33,800 --> 00:08:34,800 We have this place covered. 221 00:08:34,800 --> 00:08:37,800 Yeah, and we've got multiple nights to do this as well. 222 00:08:37,800 --> 00:08:39,800 Just be extremely careful, all right? 223 00:08:39,800 --> 00:08:41,800 Let's make sure we're staying with each other. 224 00:08:41,800 --> 00:08:42,800 Okay, good. 225 00:08:42,800 --> 00:08:43,800 All right, let's do this. 226 00:08:43,800 --> 00:08:44,800 Thank you. 227 00:08:50,800 --> 00:08:54,800 Jay Grant and Meet heading into the Blower Building. 228 00:08:59,800 --> 00:09:02,800 Now he said that people would yell out things and get responses in here. 229 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 Yeah. 230 00:09:03,800 --> 00:09:05,800 So, hey, what do you want us to do? 231 00:09:06,800 --> 00:09:08,800 Do you want us to go? 232 00:09:10,800 --> 00:09:12,800 What should we do? 233 00:09:15,800 --> 00:09:17,800 That was over there. 234 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 You just hear it? 235 00:09:26,800 --> 00:09:27,800 Yeah. 236 00:09:28,800 --> 00:09:30,800 Something just ran across the catwalk. 237 00:09:31,800 --> 00:09:32,800 Just listen. 238 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 Do you work here? 239 00:09:36,800 --> 00:09:38,800 Ask it again. Do you work here? 240 00:09:38,800 --> 00:09:40,800 We couldn't hear you. Do you work here? 241 00:09:47,800 --> 00:09:49,800 All right, now you guys heard that, right? 242 00:09:49,800 --> 00:09:50,800 Yeah. 243 00:09:50,800 --> 00:09:51,800 Yeah. 244 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 Do you work here? 245 00:09:54,800 --> 00:09:55,800 Whoa. 246 00:09:55,800 --> 00:09:56,800 I thought I heard yes. 247 00:09:56,800 --> 00:09:57,800 Yeah. 248 00:09:57,800 --> 00:09:58,800 Did you think you heard yes? 249 00:09:58,800 --> 00:09:59,800 Yeah, uh-huh. 250 00:09:59,800 --> 00:10:00,800 More like a yeah. 251 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 Yeah. 252 00:10:01,800 --> 00:10:04,800 While we were in there, we were hearing voices, answering us, 253 00:10:04,800 --> 00:10:07,800 banging on the catwalks, footsteps on the catwalks. 254 00:10:07,800 --> 00:10:09,800 Please, what is your name? 255 00:10:10,800 --> 00:10:11,800 Right there. 256 00:10:14,800 --> 00:10:15,800 All we ask is your name. 257 00:10:15,800 --> 00:10:16,800 What was that? 258 00:10:16,800 --> 00:10:18,800 Yeah, what was that? Right outside? 259 00:10:18,800 --> 00:10:19,800 Whoa! 260 00:10:27,800 --> 00:10:30,800 Jay, Milo, and I were sitting in the blowing engine room. 261 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 All we ask is your name. 262 00:10:32,800 --> 00:10:33,800 What was that? 263 00:10:33,800 --> 00:10:35,800 Yeah, what was that? Right outside? 264 00:10:35,800 --> 00:10:36,800 Oh! 265 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 Holy s***, it's frickin' Steve. 266 00:10:38,800 --> 00:10:39,800 Oh, god. 267 00:10:39,800 --> 00:10:40,800 Holy s***, what was it? 268 00:10:40,800 --> 00:10:42,800 It was Steve walking by, I think. 269 00:10:42,800 --> 00:10:47,800 Steve, Jay and I both saw a figure walk past the window. 270 00:10:47,800 --> 00:10:48,800 We thought it was Steve. 271 00:10:48,800 --> 00:10:51,800 I got on the walk, he asked where Steve was. 272 00:10:51,800 --> 00:10:54,800 We are at the track. 273 00:10:54,800 --> 00:10:55,800 No, there's no way, dude. 274 00:10:55,800 --> 00:10:57,800 He wasn't in the area. 275 00:10:58,800 --> 00:11:01,800 That was a person, dude. 276 00:11:01,800 --> 00:11:03,800 Plain and simple. 277 00:11:03,800 --> 00:11:05,800 So, it was this path? 278 00:11:05,800 --> 00:11:08,800 Walked right through here, just like this. 279 00:11:10,800 --> 00:11:11,800 That was wild. 280 00:11:11,800 --> 00:11:14,800 There was definitely a person there. 281 00:11:17,800 --> 00:11:18,800 S***. 282 00:11:18,800 --> 00:11:20,800 I thought it was Steve. 283 00:11:22,800 --> 00:11:23,800 It truly looked like Steve. 284 00:11:23,800 --> 00:11:29,800 It was probably the clearest apparition I've seen in a long, long time. 285 00:11:29,800 --> 00:11:33,800 And I just hope we caught it on tape somehow. 286 00:11:40,800 --> 00:11:43,800 There's Amy and Adam in the blowing engine rooms. 287 00:11:43,800 --> 00:11:46,800 Sloss, furnaces, that one. 288 00:11:47,800 --> 00:11:49,800 This is huge. 289 00:11:49,800 --> 00:11:51,800 I love it in here. 290 00:11:52,800 --> 00:11:55,800 It's so crazy looking at all this machinery. 291 00:11:55,800 --> 00:11:58,800 You can see why so many people got injured and killed here. 292 00:11:58,800 --> 00:12:01,800 It just doesn't look safe at all. 293 00:12:02,800 --> 00:12:04,800 Here, I'm gonna get an EMF face here. 294 00:12:04,800 --> 00:12:08,800 Whoever's in here with us, can you come a little bit closer, please? 295 00:12:10,800 --> 00:12:14,800 You know, I'm just getting a .0, .1, .0. 296 00:12:14,800 --> 00:12:16,800 My name is Adam. 297 00:12:16,800 --> 00:12:18,800 My name is Amy. 298 00:12:18,800 --> 00:12:23,800 And Amy came a long way to meet you, and I actually grew up in Alabama. 299 00:12:23,800 --> 00:12:25,800 Were you hurt? 300 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 Are you in pain? 301 00:12:30,800 --> 00:12:34,800 They said they had, like, some sort of steam explosion underneath here. 302 00:12:34,800 --> 00:12:35,800 Yeah. 303 00:12:35,800 --> 00:12:40,800 And the guys, their skin, they couldn't touch them to treat them, 304 00:12:40,800 --> 00:12:43,800 so all they could do was roll them up in sheets. 305 00:12:43,800 --> 00:12:47,800 And they were in these sheets rolled up for three days 306 00:12:47,800 --> 00:12:49,800 before they died. 307 00:12:49,800 --> 00:12:52,800 If you want to live to see your kids grow up 308 00:12:52,800 --> 00:12:54,800 and have children, 309 00:12:54,800 --> 00:12:56,800 you hear that over there? 310 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 Wait. 311 00:13:01,800 --> 00:13:03,800 What is that? 312 00:13:03,800 --> 00:13:05,800 Let's go underneath. 313 00:13:05,800 --> 00:13:08,800 This might help us be able to rule out these sounds right here. 314 00:13:08,800 --> 00:13:10,800 Amy and I started hearing some strange noises 315 00:13:10,800 --> 00:13:12,800 when we made statements about their working conditions, 316 00:13:12,800 --> 00:13:14,800 which I thought was really unique. 317 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 I mean, the conditions here were horrible, 318 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 and what they were going through, 319 00:13:18,800 --> 00:13:20,800 and it seemed to connect with something. 320 00:13:20,800 --> 00:13:22,800 Smells like moth balls. 321 00:13:22,800 --> 00:13:24,800 Hello, who's back here? 322 00:13:24,800 --> 00:13:26,800 All this water. Be careful. 323 00:13:26,800 --> 00:13:28,800 Oh, be careful. 324 00:13:28,800 --> 00:13:32,800 So we heard that there was a horrific accident here. 325 00:13:32,800 --> 00:13:36,800 Don't you want to work somewhere that's not so dangerous? 326 00:13:38,800 --> 00:13:40,800 This is awful down here. 327 00:13:40,800 --> 00:13:41,800 I know. I can't... 328 00:13:41,800 --> 00:13:43,800 It's absolutely awful. 329 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 Do you hear that? 330 00:13:44,800 --> 00:13:46,800 That sounded like chains or something. 331 00:13:46,800 --> 00:13:48,800 It definitely did. 332 00:13:48,800 --> 00:13:52,800 Whatever made that noise, we need you to do it again. 333 00:13:52,800 --> 00:13:54,800 Can you make that noise for us again? 334 00:14:03,800 --> 00:14:05,800 So it had to be around here. 335 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 If it was around here, it'd all... ah, chains. 336 00:14:10,800 --> 00:14:12,800 I mean, that's what I heard. 337 00:14:12,800 --> 00:14:15,800 When we actually went outside and to the back of the building, 338 00:14:15,800 --> 00:14:17,800 there was a very large chain, 339 00:14:17,800 --> 00:14:20,800 and there wasn't anything back there that could have moved it. 340 00:14:20,800 --> 00:14:23,800 We looked around for signs of any animals. 341 00:14:23,800 --> 00:14:25,800 We looked for footprints of other people, 342 00:14:25,800 --> 00:14:28,800 but I mean, we have no idea what could have moved it. 343 00:14:28,800 --> 00:14:30,800 That's it. 344 00:14:30,800 --> 00:14:32,800 I mean, really, that's it. 345 00:14:37,800 --> 00:14:40,800 Jamie Loaf and I headed down into the tunnel area 346 00:14:40,800 --> 00:14:42,800 where people have reported being grabbed and pushed 347 00:14:42,800 --> 00:14:44,800 and also where full-body apparition had been seen. 348 00:14:44,800 --> 00:14:46,800 Anybody here? 349 00:14:48,800 --> 00:14:51,800 Feel free to touch me. Feel free to grab me. 350 00:14:51,800 --> 00:14:53,800 Don't run away. 351 00:14:54,800 --> 00:14:57,800 You can talk to me using this. 352 00:14:57,800 --> 00:15:00,800 Did you work in the tunnel for a long time? 353 00:15:00,800 --> 00:15:03,800 If you light it up, just light it up for yes. 354 00:15:04,800 --> 00:15:06,800 Do you have a family? 355 00:15:06,800 --> 00:15:08,800 Yes. 356 00:15:08,800 --> 00:15:10,800 Do you have children? 357 00:15:11,800 --> 00:15:13,800 Yes. 358 00:15:13,800 --> 00:15:15,800 Big time lighting up. 359 00:15:15,800 --> 00:15:17,800 Meet Loaf was getting a lot of interesting readings on the K2. 360 00:15:17,800 --> 00:15:20,800 If you're still here, tell us your name. 361 00:15:22,800 --> 00:15:24,800 I know it's not yes or no, 362 00:15:24,800 --> 00:15:27,800 but if you say it, we can maybe hear it. 363 00:15:27,800 --> 00:15:29,800 Really loud. 364 00:15:29,800 --> 00:15:32,800 Say it, tell us your name really loud. 365 00:15:33,800 --> 00:15:35,800 You see that? 366 00:15:35,800 --> 00:15:37,800 Yeah. 367 00:15:37,800 --> 00:15:39,800 Meet said the word Paul. 368 00:15:39,800 --> 00:15:41,800 Paul? 369 00:15:41,800 --> 00:15:43,800 Is your name Paul? 370 00:15:43,800 --> 00:15:45,800 The constantly running water down there 371 00:15:45,800 --> 00:15:47,800 creates an effect called auditory matrixing. 372 00:15:47,800 --> 00:15:49,800 You have the sound of running water. 373 00:15:49,800 --> 00:15:52,800 Your brain doesn't know how to process it particularly 374 00:15:52,800 --> 00:15:55,800 and it's trying to make sense of the constant babble. 375 00:15:56,800 --> 00:15:59,800 Are you trying to tell us something? 376 00:16:01,800 --> 00:16:04,800 Can you bang on something really loud for us? 377 00:16:07,800 --> 00:16:09,800 Can you hear voices? 378 00:16:09,800 --> 00:16:11,800 That was a male voice right there. 379 00:16:11,800 --> 00:16:14,800 It was really difficult for us to discern the voices that we heard. 380 00:16:14,800 --> 00:16:18,800 Were they actual voices or was it coming from the constantly running water? 381 00:16:18,800 --> 00:16:20,800 So, not quite sure yet. 382 00:16:20,800 --> 00:16:22,800 Move on. 383 00:16:22,800 --> 00:16:24,800 When we first got down in there, somebody asked, 384 00:16:24,800 --> 00:16:26,800 what's your name? 385 00:16:26,800 --> 00:16:28,800 And Jason said, I just heard Paul. 386 00:16:28,800 --> 00:16:30,800 And I said, I heard that half hour ago, 387 00:16:30,800 --> 00:16:32,800 but I wasn't going to say anything. 388 00:16:32,800 --> 00:16:35,800 So we think one of the people down in Tunnelton, Paul. 389 00:16:35,800 --> 00:16:37,800 Paul, huh? Paul. 390 00:16:43,800 --> 00:16:46,800 Alright, this is the ladle car. 391 00:16:46,800 --> 00:16:48,800 Oh, I see, yeah. 392 00:16:48,800 --> 00:16:50,800 See all the molten steel or whatever going there? 393 00:16:50,800 --> 00:16:53,800 Then this car would go down the tracks and then dump it into something else. 394 00:16:53,800 --> 00:16:56,800 And supposedly right here at the foot of it 395 00:16:56,800 --> 00:16:58,800 is where they've spotted an apparition. 396 00:16:58,800 --> 00:17:02,800 Like this area, all straight back here, is a hotspot. 397 00:17:02,800 --> 00:17:04,800 Hello! 398 00:17:05,800 --> 00:17:08,800 Who's here with us right now? 399 00:17:08,800 --> 00:17:12,800 We need some help over here. 400 00:17:12,800 --> 00:17:15,800 Somebody just spilled some... 401 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 You heard that? 402 00:17:17,800 --> 00:17:19,800 Tango, we're going to go this way. 403 00:17:19,800 --> 00:17:21,800 Did you hear that? Yeah. 404 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 I mean, that was loud, loud, loud. 405 00:17:23,800 --> 00:17:25,800 I heard it to the right. 406 00:17:25,800 --> 00:17:27,800 Hello? 407 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 I mean, that was like somebody was scuffling fast. 408 00:17:29,800 --> 00:17:31,800 You know, ground level. 409 00:17:31,800 --> 00:17:33,800 It was like something was still for a long time 410 00:17:33,800 --> 00:17:35,800 and decided to start moving. 411 00:17:35,800 --> 00:17:37,800 Steve and I were investigating the railroad track 412 00:17:37,800 --> 00:17:40,800 and all of a sudden we both hear like something just, you know, scurrying 413 00:17:40,800 --> 00:17:43,800 or, you know, walking around and it happened really fast and really loud. 414 00:17:43,800 --> 00:17:46,800 If that was you, can you please do that again? 415 00:17:46,800 --> 00:17:50,800 That was right when I was saying we needed help. Remember that? 416 00:17:50,800 --> 00:17:52,800 So what you said? I said, hey, we need help. 417 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 Somebody spilled some... Right, yeah. 418 00:17:54,800 --> 00:17:57,800 And then all of a sudden it sounded... 419 00:17:57,800 --> 00:18:00,800 It sounded like somebody was running around. 420 00:18:01,800 --> 00:18:03,800 I mean, that was loud. 421 00:18:03,800 --> 00:18:05,800 Hello? 422 00:18:07,800 --> 00:18:09,800 Hey, we need some help. 423 00:18:10,800 --> 00:18:12,800 We spilled some molten iron. 424 00:18:13,800 --> 00:18:15,800 Let's go down towards the fatal car. 425 00:18:15,800 --> 00:18:17,800 We'll make our way up that way slow. 426 00:18:17,800 --> 00:18:19,800 Yep. 427 00:18:20,800 --> 00:18:22,800 What the f*** was that? 428 00:18:22,800 --> 00:18:24,800 Holy s***. 429 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 That... the black thing? 430 00:18:26,800 --> 00:18:29,800 At the very end, a light brown something... 431 00:18:29,800 --> 00:18:31,800 Was it high? Was it low? 432 00:18:31,800 --> 00:18:33,800 Probably face height. 433 00:18:33,800 --> 00:18:36,800 We were investigating the fatal car and the tracks 434 00:18:36,800 --> 00:18:38,800 and we were standing at the speed of light. 435 00:18:38,800 --> 00:18:40,800 We were looking at the road. 436 00:18:40,800 --> 00:18:43,800 And we were trying to figure out where we were going. 437 00:18:43,800 --> 00:18:46,800 And we found out that we were going to get the wrong road. 438 00:18:46,800 --> 00:18:49,800 We were looking at the asphalt and we were trying to figure out 439 00:18:49,800 --> 00:18:51,800 where we were going. 440 00:18:51,800 --> 00:18:53,800 We were looking at the road. 441 00:18:53,800 --> 00:18:55,340 And when we were standing there investigating it, 442 00:18:55,340 --> 00:18:57,800 I thought I'd seen something move not out of the corner, 443 00:18:57,800 --> 00:18:59,600 but I mean, it was in my range of view, 444 00:18:59,600 --> 00:19:01,800 and it came out and moved closer towards us 445 00:19:01,800 --> 00:19:03,680 and disappeared back into the blackness. 446 00:19:03,680 --> 00:19:04,880 It didn't cross over. 447 00:19:04,880 --> 00:19:05,880 Right. 448 00:19:05,880 --> 00:19:06,880 It just flew out a little bit, 449 00:19:06,880 --> 00:19:08,680 didn't come onto the pathway, 450 00:19:08,680 --> 00:19:10,080 and flew right there again. 451 00:19:10,080 --> 00:19:11,080 Ooh. 452 00:19:11,080 --> 00:19:12,080 Yeah. 453 00:19:12,080 --> 00:19:13,080 Holy s***. 454 00:19:13,080 --> 00:19:20,080 Did you see it in the same spot points? 455 00:19:20,080 --> 00:19:21,080 Yeah, nice. 456 00:19:21,080 --> 00:19:23,080 In between these pillars here. 457 00:19:23,080 --> 00:19:27,080 There was the blackness, 458 00:19:27,080 --> 00:19:29,080 but then something brown or something 459 00:19:29,080 --> 00:19:31,080 that was lighter colored, I could see, you know, 460 00:19:31,080 --> 00:19:33,080 in there, didn't match the shadows. 461 00:19:33,080 --> 00:19:35,080 It wasn't black, it wasn't a shadow. 462 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 Hello? 463 00:19:37,080 --> 00:19:39,080 Right here. 464 00:19:41,080 --> 00:19:42,080 I don't know. 465 00:19:42,080 --> 00:19:44,080 It happened quick, it happened twice, 466 00:19:44,080 --> 00:19:47,080 so we have to just put it in that category of unexplained, 467 00:19:47,080 --> 00:19:50,080 but right now, I'm not sure what to make of it. 468 00:19:50,080 --> 00:19:52,080 Hey, we'll start getting the lights on, guys. 469 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 We're gonna wrap. 470 00:19:53,080 --> 00:19:56,080 Hey, Steve, we want to do what you thought about 471 00:19:56,080 --> 00:19:58,080 a starting light breakdown. 472 00:19:58,080 --> 00:20:00,080 Yeah, the timing could have been better. 473 00:20:00,080 --> 00:20:01,080 All right, perfect. 474 00:20:01,080 --> 00:20:02,080 We'll get going. 475 00:20:02,080 --> 00:20:03,080 All right, Aimee, see you in a minute. 476 00:20:03,080 --> 00:20:04,080 Thank you. 477 00:20:04,080 --> 00:20:05,080 Each team has had so much fun tonight, 478 00:20:05,080 --> 00:20:07,080 investigating this place, 479 00:20:07,080 --> 00:20:10,080 and for myself, I've wanted to come here so long, 480 00:20:10,080 --> 00:20:12,080 and just to actually be here has been absolutely amazing, 481 00:20:12,080 --> 00:20:15,080 and what's even cooler is we get to come back tomorrow night 482 00:20:15,080 --> 00:20:19,080 and do it all over again from sundown to sunup. 483 00:20:19,080 --> 00:20:21,080 We get to investigate this whole place, 484 00:20:21,080 --> 00:20:22,080 so we're all looking forward to this. 485 00:20:22,080 --> 00:20:24,080 It'll be a lot of fun. 486 00:20:33,080 --> 00:20:35,080 So this is night two of Sloth's Furnace, 487 00:20:35,080 --> 00:20:37,080 and last night was a lot of fun. 488 00:20:37,080 --> 00:20:38,080 We're investigating with Meatloaf, 489 00:20:38,080 --> 00:20:40,080 and we're all really jazzed about it. 490 00:20:40,080 --> 00:20:42,080 I can't wait to investigate. 491 00:20:47,080 --> 00:20:48,080 So, there's mothballs. 492 00:20:48,080 --> 00:20:49,080 What's that? 493 00:20:49,080 --> 00:20:50,080 Mothballs? 494 00:20:50,080 --> 00:20:52,080 It does smell like... 495 00:20:52,080 --> 00:20:53,080 Oh, yeah. 496 00:20:53,080 --> 00:20:54,080 Some type of like... 497 00:20:54,080 --> 00:20:56,080 Did we smell that a little ago? 498 00:20:56,080 --> 00:20:57,080 I don't remember that. 499 00:20:57,080 --> 00:20:58,080 You remember this smell from before? 500 00:20:58,080 --> 00:21:00,080 I don't remember smelling mothballs. 501 00:21:00,080 --> 00:21:01,080 No, me neither. 502 00:21:01,080 --> 00:21:02,080 It's really strong, too. 503 00:21:02,080 --> 00:21:04,080 This is a different smell. 504 00:21:04,080 --> 00:21:06,080 Mothballs are crazy. 505 00:21:06,080 --> 00:21:09,080 That's definitely more completely different. 506 00:21:09,080 --> 00:21:10,080 Oh, it's gone. 507 00:21:10,080 --> 00:21:11,080 It's gone. 508 00:21:11,080 --> 00:21:12,080 Oh, crap. 509 00:21:12,080 --> 00:21:13,080 It is gone. 510 00:21:13,080 --> 00:21:14,080 Whoa! 511 00:21:14,080 --> 00:21:15,080 It's gone. 512 00:21:15,080 --> 00:21:17,080 It's completely gone. 513 00:21:17,080 --> 00:21:18,080 It's gone. 514 00:21:18,080 --> 00:21:20,080 Now, that's trippy. 515 00:21:20,080 --> 00:21:21,080 Come on, dude. 516 00:21:21,080 --> 00:21:22,080 That's pretty crazy. 517 00:21:22,080 --> 00:21:23,080 It was strong. 518 00:21:23,080 --> 00:21:24,080 It was just... 519 00:21:24,080 --> 00:21:25,080 It was weird. 520 00:21:25,080 --> 00:21:26,080 Like, why would it come out of nowhere 521 00:21:26,080 --> 00:21:27,080 and then just go away? 522 00:21:27,080 --> 00:21:28,080 I don't know. 523 00:21:28,080 --> 00:21:30,080 All right, here we go. 524 00:21:30,080 --> 00:21:31,080 Hello, I'm Steve. 525 00:21:31,080 --> 00:21:33,080 I'm Dave Tango. 526 00:21:36,080 --> 00:21:37,080 Where are you? 527 00:21:41,080 --> 00:21:43,080 We're just here as your friend. 528 00:21:43,080 --> 00:21:48,080 If you're still here, can you bang on something? 529 00:21:52,080 --> 00:21:53,080 Oh. 530 00:21:53,080 --> 00:21:54,080 Whoa. 531 00:21:59,080 --> 00:22:00,080 Are you here? 532 00:22:06,080 --> 00:22:08,080 Did you work here? 533 00:22:08,080 --> 00:22:10,080 Are you still here? 534 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 Wow. 535 00:22:11,080 --> 00:22:12,080 Okay. 536 00:22:12,080 --> 00:22:17,080 Now, is there a way that you can tell us your name? 537 00:22:17,080 --> 00:22:19,080 Are you still here? 538 00:22:19,080 --> 00:22:20,080 Are you here? 539 00:22:20,080 --> 00:22:22,080 Come and talk to me. 540 00:22:22,080 --> 00:22:24,080 Is your name Dave? 541 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 Okay. 542 00:22:25,080 --> 00:22:27,080 Is your name Mike? 543 00:22:27,080 --> 00:22:28,080 Okay. 544 00:22:28,080 --> 00:22:30,080 Now, this time tell me the truth. 545 00:22:30,080 --> 00:22:32,080 Is your name Paul? 546 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 Paul. 547 00:22:33,080 --> 00:22:34,080 Paul. 548 00:22:34,080 --> 00:22:35,080 Paul. 549 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 Paul. 550 00:22:36,080 --> 00:22:37,080 Paul. 551 00:22:38,080 --> 00:22:41,080 That's your name for real, Paul? 552 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 Yeah. 553 00:22:42,080 --> 00:22:44,080 That's what I thought. 554 00:22:44,080 --> 00:22:47,080 I thought your name's Paul. 555 00:22:47,080 --> 00:22:49,080 I got a question for you. 556 00:22:49,080 --> 00:22:53,080 Did anybody ever use mothballs? 557 00:22:53,080 --> 00:22:55,080 They did. 558 00:22:55,080 --> 00:22:56,080 Wow. 559 00:22:56,080 --> 00:22:58,080 Big one. 560 00:22:58,080 --> 00:23:01,080 Is that the smell? 561 00:23:01,080 --> 00:23:02,080 Wow. 562 00:23:02,080 --> 00:23:03,080 Dude. 563 00:23:03,080 --> 00:23:05,080 Pretty interesting stuff going on. 564 00:23:05,080 --> 00:23:08,080 We ran into a mothball smell. 565 00:23:08,080 --> 00:23:11,080 And I asked him the question about that smell. 566 00:23:11,080 --> 00:23:14,080 And got a yes answer both times. 567 00:23:14,080 --> 00:23:17,080 Okay, well, we're going to let you work. 568 00:23:17,080 --> 00:23:18,080 Thank you. 569 00:23:18,080 --> 00:23:19,080 All right, thanks. 570 00:23:19,080 --> 00:23:20,080 That was interesting. 571 00:23:20,080 --> 00:23:23,080 That's a coincidence that maybe we shouldn't look past. 572 00:23:29,080 --> 00:23:32,080 We can access the tunnels from over here. 573 00:23:32,080 --> 00:23:33,080 Right. 574 00:23:33,080 --> 00:23:37,080 Jay and I had some interesting stuff happen in the tunnel last night. 575 00:23:37,080 --> 00:23:39,080 So we want to get back down there. 576 00:23:42,080 --> 00:23:45,080 Paul, are you in here with us? 577 00:23:45,080 --> 00:23:49,080 It's Jason and Grant from yesterday. 578 00:23:49,080 --> 00:23:52,080 Can you do anything to let us know you're here? 579 00:23:58,080 --> 00:24:01,080 Can you tell us about your family? 580 00:24:01,080 --> 00:24:03,080 Your wife? 581 00:24:03,080 --> 00:24:05,080 Kids? 582 00:24:05,080 --> 00:24:07,080 What? 583 00:24:07,080 --> 00:24:08,080 What? 584 00:24:11,080 --> 00:24:14,080 He just totally pushed me. 585 00:24:14,080 --> 00:24:16,080 I didn't touch it. 586 00:24:16,080 --> 00:24:19,080 Grant turned to me thinking that I had just pushed him on his shoulder. 587 00:24:19,080 --> 00:24:21,080 It was like this. 588 00:24:21,080 --> 00:24:23,080 No, maybe we try that again on the heart. 589 00:24:23,080 --> 00:24:25,080 Yeah, like that. 590 00:24:25,080 --> 00:24:26,080 That wasn't me. 591 00:24:26,080 --> 00:24:28,080 It was not me. 592 00:24:29,080 --> 00:24:31,080 At what? 593 00:24:31,080 --> 00:24:33,080 At what? 594 00:24:33,080 --> 00:24:35,080 At what? 595 00:24:35,080 --> 00:24:37,080 What are you talking about? 596 00:24:37,080 --> 00:24:39,080 You didn't just say, hey, love? 597 00:24:39,080 --> 00:24:40,080 No. 598 00:24:40,080 --> 00:24:42,080 Someone messing with us? 599 00:24:49,080 --> 00:24:51,080 It was like this. 600 00:24:51,080 --> 00:24:52,080 Yeah, like that. 601 00:24:52,080 --> 00:24:54,080 Grant and I were standing on the bridge, 602 00:24:54,080 --> 00:24:58,080 and Grant turned to me thinking that I had just pushed him on his shoulder. 603 00:24:58,080 --> 00:25:02,080 A couple minutes later, I heard Grant saying in my right ear, hey look. 604 00:25:02,080 --> 00:25:03,080 At what? 605 00:25:03,080 --> 00:25:05,080 At what? 606 00:25:05,080 --> 00:25:07,080 What are you talking about? 607 00:25:07,080 --> 00:25:09,080 You didn't just say, hey love? 608 00:25:09,080 --> 00:25:10,080 No. 609 00:25:10,080 --> 00:25:12,080 I didn't know what the heck he was talking about. 610 00:25:12,080 --> 00:25:14,080 He kept saying, at what? 611 00:25:14,080 --> 00:25:16,080 Like, what do you mean? 612 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 That was screwed up. 613 00:25:17,080 --> 00:25:21,080 It sounded like you just said, hey look, right into my right ear. 614 00:25:21,080 --> 00:25:23,080 Someone messing with us? 615 00:25:23,080 --> 00:25:27,080 I know I didn't say it, so I'm not sure what he heard. 616 00:25:27,080 --> 00:25:29,080 Wow, okay. 617 00:25:32,080 --> 00:25:34,080 What do you want me to look at? 618 00:25:34,080 --> 00:25:36,080 Go ahead, tell me. 619 00:25:38,080 --> 00:25:40,080 You said it to me. 620 00:25:40,080 --> 00:25:42,080 You touched Grant on the shoulder. 621 00:25:42,080 --> 00:25:44,080 Can you touch me? 622 00:25:48,080 --> 00:25:52,080 I thought it was one of those things where you were like, you know, 623 00:25:53,080 --> 00:25:55,080 what, you know, one of those? 624 00:25:55,080 --> 00:25:56,080 Yeah. 625 00:25:56,080 --> 00:25:58,080 No, I understand. 626 00:25:58,080 --> 00:26:00,080 Alright. 627 00:26:00,080 --> 00:26:02,080 Let's head back that way. 628 00:26:02,080 --> 00:26:04,080 Alright. 629 00:26:13,080 --> 00:26:15,080 Hello, we're back. 630 00:26:15,080 --> 00:26:17,080 Your friends are here. 631 00:26:17,080 --> 00:26:21,080 Hey, it may get their attention. 632 00:26:21,080 --> 00:26:24,080 We said this, the caging wasn't put in until the 50s. 633 00:26:24,080 --> 00:26:28,080 So before the 50s, all of the mechanics were just exposed. 634 00:26:28,080 --> 00:26:30,080 It sucked right into it. 635 00:26:30,080 --> 00:26:31,080 Oh my God. 636 00:26:31,080 --> 00:26:33,080 And these wheels, these wheels went 90 miles an hour. 637 00:26:33,080 --> 00:26:34,080 You get crushed. 638 00:26:34,080 --> 00:26:37,080 Steve, Beatloaf and I were in the blowing engine room. 639 00:26:37,080 --> 00:26:41,080 We're looking for a lot of sounds, just the history alone inside that room. 640 00:26:41,080 --> 00:26:43,080 I mean, there must have been traumatic events in there. 641 00:26:45,080 --> 00:26:48,080 Anybody up in your catwalk? 642 00:26:51,080 --> 00:26:53,080 Come on, don't be afraid. 643 00:26:56,080 --> 00:26:58,080 Anybody make a noise? 644 00:26:58,080 --> 00:27:00,080 Bang something. 645 00:27:09,080 --> 00:27:10,080 Is that you, Ken? 646 00:27:10,080 --> 00:27:11,080 Did you just hear? 647 00:27:11,080 --> 00:27:13,080 You saw a dog? 648 00:27:14,080 --> 00:27:16,080 Was it, Steve, did you bang into something? 649 00:27:16,080 --> 00:27:19,080 I heard like a metal, metal touching metal. 650 00:27:19,080 --> 00:27:21,080 It did sound like a dog too, but I think it was metal. 651 00:27:21,080 --> 00:27:23,080 I heard metal hitting metal. 652 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 You heard that? 653 00:27:24,080 --> 00:27:25,080 Yeah. 654 00:27:29,080 --> 00:27:31,080 It was just swaying. 655 00:27:31,080 --> 00:27:32,080 What is it? 656 00:27:32,080 --> 00:27:35,080 I don't know, but why is it just swaying? 657 00:27:35,080 --> 00:27:37,080 Has it been swaying like that? 658 00:27:37,080 --> 00:27:39,080 I wonder if that's what made that sound. 659 00:27:43,080 --> 00:27:44,080 That sounds just like that. 660 00:27:44,080 --> 00:27:45,080 That was it, that's the sound. 661 00:27:45,080 --> 00:27:46,080 Yeah. 662 00:27:46,080 --> 00:27:47,080 That's the same sound. 663 00:27:47,080 --> 00:27:49,080 That's the sound we heard, isn't it? 664 00:27:49,080 --> 00:27:50,080 Yeah. 665 00:27:50,080 --> 00:27:52,080 It's right here, and it was moving. 666 00:27:52,080 --> 00:27:56,080 I looked over at this thing and it was swaying. 667 00:27:56,080 --> 00:27:57,080 Yeah. 668 00:27:57,080 --> 00:27:58,080 And... 669 00:27:58,080 --> 00:27:59,080 It makes the same sound. 670 00:27:59,080 --> 00:28:00,080 Listen to the sound. 671 00:28:01,080 --> 00:28:02,080 Oh yeah. 672 00:28:02,080 --> 00:28:05,080 I mean, that's to me what we heard when we were right over there. 673 00:28:05,080 --> 00:28:06,080 Yeah. 674 00:28:06,080 --> 00:28:07,080 It's weird. 675 00:28:07,080 --> 00:28:12,080 It's interesting that the same sound we heard came from an object that was swinging. 676 00:28:12,080 --> 00:28:16,080 Something this heavy isn't just going to start swaying on its own. 677 00:28:16,080 --> 00:28:17,080 It's weird. 678 00:28:17,080 --> 00:28:20,080 Maybe we should have head out and see what the rest of the team's up to. 679 00:28:20,080 --> 00:28:21,080 Sure. 680 00:28:21,080 --> 00:28:22,080 All right. 681 00:28:25,080 --> 00:28:30,080 This is Amy, Adam, and Meatloaf entering the tunnels at Sloth's Furnaces. 682 00:28:30,080 --> 00:28:32,080 You know, this tunnel is legendary. 683 00:28:32,080 --> 00:28:37,080 People have experienced so many things down there, and Adam and I were so anxious to get in there, 684 00:28:37,080 --> 00:28:40,080 and to be able to have meat with us was just, you know, the icing on the cake. 685 00:28:40,080 --> 00:28:45,080 I'm thinking I'll set up the laser grid in here, down here, where they see shadows. 686 00:28:45,080 --> 00:28:47,080 And we set up a few different things. 687 00:28:47,080 --> 00:28:48,080 We used our laser grid. 688 00:28:48,080 --> 00:28:49,080 We used the mini-DV. 689 00:28:49,080 --> 00:28:51,080 Oh, the laser's a cool thing. 690 00:28:51,080 --> 00:28:52,080 Isn't it neat-o? 691 00:28:52,080 --> 00:28:53,080 Yeah. 692 00:28:53,080 --> 00:28:55,080 If something walks in front of it, you're going to see it. 693 00:28:55,080 --> 00:28:56,080 Yeah. 694 00:28:56,080 --> 00:29:00,080 And we went down to the end of the tunnel where Meat said that he got a lot of activity last night. 695 00:29:00,080 --> 00:29:03,080 Is there someone down there? 696 00:29:03,080 --> 00:29:04,080 Don't be afraid. 697 00:29:04,080 --> 00:29:05,080 We're not here to hurt you. 698 00:29:05,080 --> 00:29:10,080 We're having trouble seeing, so if you could turn on one of these flashlights, 699 00:29:10,080 --> 00:29:13,080 they set here on the chair that'd be very helpful for us. 700 00:29:16,080 --> 00:29:18,080 What was that? 701 00:29:18,080 --> 00:29:20,080 That was a knot. 702 00:29:20,080 --> 00:29:21,080 Mm-hmm. 703 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 Come on down and visit. 704 00:29:23,080 --> 00:29:26,080 Can you please turn on one of these flashlights right here? 705 00:29:26,080 --> 00:29:29,080 You just need to twist the top a little bit. 706 00:29:29,080 --> 00:29:31,080 Oh, there we go. 707 00:29:31,080 --> 00:29:33,080 Yeah. 708 00:29:35,080 --> 00:29:37,080 Do you have a family? 709 00:29:37,080 --> 00:29:39,080 Yes. 710 00:29:39,080 --> 00:29:42,080 And it didn't take long for us to start getting hits on the K2. 711 00:29:42,080 --> 00:29:45,080 The flashlight was going on and off to answering our questions. 712 00:29:45,080 --> 00:29:47,080 We're all just hanging out. 713 00:29:54,080 --> 00:29:56,080 Can you tell him your name? 714 00:29:56,080 --> 00:29:57,080 Hey, Steve. 715 00:29:57,080 --> 00:29:58,080 Roke. 716 00:29:58,080 --> 00:29:59,080 Ha-ha-ha. 717 00:30:01,080 --> 00:30:03,080 Is your name Steve? 718 00:30:05,080 --> 00:30:07,080 Is your name Mike? 719 00:30:08,080 --> 00:30:11,080 Is your name Rufus? 720 00:30:13,080 --> 00:30:15,080 Could your name be Paul? 721 00:30:16,080 --> 00:30:18,080 It is Paul. 722 00:30:19,080 --> 00:30:20,080 Yeah. 723 00:30:20,080 --> 00:30:22,080 I talked to you last night, right, Paul? 724 00:30:22,080 --> 00:30:23,080 Yeah. 725 00:30:26,080 --> 00:30:27,080 You heard that. 726 00:30:27,080 --> 00:30:29,080 Yeah, I heard that too. 727 00:30:30,080 --> 00:30:33,080 Paul, there's somebody else in here, isn't there? 728 00:30:33,080 --> 00:30:34,080 Yes. 729 00:30:34,080 --> 00:30:35,080 Yes. 730 00:30:35,080 --> 00:30:37,080 Should we be afraid of them? 731 00:30:39,080 --> 00:30:40,080 Yes. 732 00:30:40,080 --> 00:30:44,080 Is the foreman down there at the other end of the tunnel? 733 00:30:44,080 --> 00:30:46,080 Is that the foreman? 734 00:30:48,080 --> 00:30:49,080 No. 735 00:30:50,080 --> 00:30:51,080 Did you just see that? 736 00:30:51,080 --> 00:30:52,080 Yeah. 737 00:30:52,080 --> 00:30:55,080 Oh, I just saw something moving down there. 738 00:30:57,080 --> 00:30:58,080 Oh, my. 739 00:30:58,080 --> 00:30:59,080 On the right side? 740 00:30:59,080 --> 00:31:00,080 Yeah. 741 00:31:00,080 --> 00:31:01,080 Yeah. 742 00:31:01,080 --> 00:31:02,080 Standing right there? 743 00:31:03,080 --> 00:31:04,080 Right there. 744 00:31:04,080 --> 00:31:05,080 Right there. 745 00:31:05,080 --> 00:31:06,080 Right there. 746 00:31:06,080 --> 00:31:07,080 What? 747 00:31:07,080 --> 00:31:09,080 Is that... 748 00:31:11,080 --> 00:31:12,080 Did you just see that? 749 00:31:12,080 --> 00:31:13,080 Yeah. 750 00:31:13,080 --> 00:31:14,080 Oh, my. 751 00:31:14,080 --> 00:31:15,080 Standing right there? 752 00:31:15,080 --> 00:31:16,080 Right there? 753 00:31:16,080 --> 00:31:17,080 Right there. 754 00:31:17,080 --> 00:31:18,080 Right there. 755 00:31:19,080 --> 00:31:20,080 What? 756 00:31:20,080 --> 00:31:21,080 Is that... 757 00:31:21,080 --> 00:31:24,080 I saw something in the tunnels that is just absolutely mind-blowing. 758 00:31:24,080 --> 00:31:29,080 I mean, it dawned on me that I was staring at the shadow of a man. 759 00:31:29,080 --> 00:31:30,080 It's just standing there. 760 00:31:30,080 --> 00:31:32,080 Yes, it's just standing there. 761 00:31:32,080 --> 00:31:33,080 What? 762 00:31:33,080 --> 00:31:36,080 Well, it's just a piece of paper, but it's a piece of paper. 763 00:31:36,080 --> 00:31:37,520 It's just standing there. 764 00:31:37,620 --> 00:31:39,080 Yes, it's just standing there. 765 00:31:39,180 --> 00:31:41,060 What? 766 00:31:41,160 --> 00:31:42,460 Standing right there. 767 00:31:42,560 --> 00:31:43,760 Clear as day. 768 00:31:43,860 --> 00:31:45,760 It's like a shadow blocking out the laser grid, 769 00:31:45,860 --> 00:31:48,760 which is amazing because that's what the laser grid is for. 770 00:31:48,860 --> 00:31:50,000 Come on down. 771 00:31:50,100 --> 00:31:50,900 Come closer. 772 00:31:51,000 --> 00:31:52,360 Come closer. 773 00:31:52,460 --> 00:31:54,100 You're getting a little closer to us. 774 00:31:54,200 --> 00:31:55,100 I can see that. 775 00:31:55,200 --> 00:31:55,900 It's moving. 776 00:31:56,000 --> 00:31:56,700 It's moving. 777 00:31:56,800 --> 00:31:57,500 It's moving. 778 00:31:57,600 --> 00:31:58,300 It's moving. 779 00:31:58,400 --> 00:31:59,100 It's moving. 780 00:31:59,200 --> 00:32:01,600 And you could see it was the shape of a man. 781 00:32:01,700 --> 00:32:02,380 Come on. 782 00:32:02,380 --> 00:32:06,320 It's going back again. 783 00:32:06,420 --> 00:32:07,220 Is it? 784 00:32:07,320 --> 00:32:08,620 Yeah. 785 00:32:08,720 --> 00:32:09,620 It's weird. 786 00:32:09,720 --> 00:32:12,060 You can see it go through the lasers. 787 00:32:12,160 --> 00:32:12,960 Oh, yeah. 788 00:32:13,060 --> 00:32:13,760 You sure can. 789 00:32:13,860 --> 00:32:14,760 It blocks out the laser. 790 00:32:14,860 --> 00:32:15,460 You sure can. 791 00:32:15,560 --> 00:32:16,360 I sure did. 792 00:32:16,460 --> 00:32:17,460 Yeah. 793 00:32:17,560 --> 00:32:19,400 And as it backed away, you could see the laser start 794 00:32:19,500 --> 00:32:22,100 appearing as it was clearing that field. 795 00:32:22,200 --> 00:32:23,000 Don't go away. 796 00:32:23,100 --> 00:32:23,500 Come back. 797 00:32:23,600 --> 00:32:24,100 Come down here. 798 00:32:24,200 --> 00:32:25,200 Come here. 799 00:32:25,300 --> 00:32:25,900 Come on. 800 00:32:26,000 --> 00:32:27,100 Come down here. 801 00:32:27,200 --> 00:32:30,080 Now see all this whole walls lit up again. 802 00:32:30,180 --> 00:32:31,680 I kind of want to go down there and look. 803 00:32:32,640 --> 00:32:33,180 Yes. 804 00:32:35,780 --> 00:32:37,020 I mean, it was like here. 805 00:32:37,120 --> 00:32:37,980 Yeah. 806 00:32:38,080 --> 00:32:39,320 That's exactly where. 807 00:32:39,420 --> 00:32:40,220 Wait. 808 00:32:40,320 --> 00:32:41,280 Go to the left a little bit. 809 00:32:43,860 --> 00:32:44,420 Yeah. 810 00:32:44,520 --> 00:32:47,360 Right there is exactly where it was. 811 00:32:47,460 --> 00:32:48,260 Yep. 812 00:32:48,360 --> 00:32:49,160 Actually, yeah. 813 00:32:49,260 --> 00:32:50,060 It's almost perfect, Adam. 814 00:32:50,160 --> 00:32:50,960 You almost perfectly matched. 815 00:32:51,060 --> 00:32:51,760 Yeah. 816 00:32:51,860 --> 00:32:53,700 It's almost exactly your height. 817 00:32:53,800 --> 00:32:56,240 I've never seen anything like that. 818 00:32:56,340 --> 00:32:58,800 I mean, and to have it just literally stand there 819 00:32:58,900 --> 00:33:00,980 and stare at us for probably a good minute. 820 00:33:01,000 --> 00:33:03,280 Thank God we had the mini-DV set up as well. 821 00:33:03,380 --> 00:33:05,480 I'm hoping maybe that was able to capture it. 822 00:33:05,580 --> 00:33:06,780 It's just one of those experiences 823 00:33:06,880 --> 00:33:08,180 that's going to stick with me forever. 824 00:33:08,280 --> 00:33:10,420 I mean, that is why we do this. 825 00:33:15,380 --> 00:33:17,760 Hey, Steve, Tango, Amy, Adam. 826 00:33:17,860 --> 00:33:19,060 Let's get the lights on, guys. 827 00:33:19,160 --> 00:33:20,220 We're going to start rapping. 828 00:33:20,320 --> 00:33:20,760 Sweet. 829 00:33:24,300 --> 00:33:27,860 This was just a top notch case for me personally. 830 00:33:27,960 --> 00:33:30,700 I saw an apparition, solidly, that I couldn't get 831 00:33:30,760 --> 00:33:31,920 to the bottom of the case. 832 00:33:32,020 --> 00:33:33,220 I couldn't explain. 833 00:33:33,320 --> 00:33:34,420 I got touched. 834 00:33:34,520 --> 00:33:35,720 I heard voices. 835 00:33:35,820 --> 00:33:37,900 So I can't wait to get back and review the evidence 836 00:33:38,000 --> 00:33:41,800 and put it all together to see what we've come up with. 837 00:33:41,900 --> 00:33:43,100 OK, guys. 838 00:33:43,200 --> 00:33:44,600 Good investigation. 839 00:33:44,700 --> 00:33:46,100 Had some really great experiences 840 00:33:46,200 --> 00:33:47,200 down in the tunnel area. 841 00:33:47,300 --> 00:33:48,400 I had a great time. 842 00:33:48,500 --> 00:33:51,440 In fact, what I've done is tell Jason and Grant, 843 00:33:51,540 --> 00:33:53,340 they should just retire. 844 00:33:53,440 --> 00:33:54,940 And I'll take over. 845 00:33:55,040 --> 00:33:55,940 I'm ready. 846 00:33:56,040 --> 00:33:56,940 I think I'm ready. 847 00:33:57,040 --> 00:33:57,980 I'm coming back. 848 00:33:58,080 --> 00:33:58,980 How's that? 849 00:33:59,080 --> 00:33:59,920 I'll be back. 850 00:34:01,700 --> 00:34:07,000 Tango and I are getting ready to review the evidence 851 00:34:07,100 --> 00:34:08,260 for sloth's furnace. 852 00:34:08,360 --> 00:34:09,600 And we investigated for two nights, 853 00:34:09,700 --> 00:34:11,700 and we ran all of the equipment we had, 854 00:34:11,800 --> 00:34:15,340 thermal, mini-DVs, wireless audio, DVR cameras, 855 00:34:15,440 --> 00:34:16,400 everything we had. 856 00:34:16,500 --> 00:34:18,940 So now, obviously, we have tons of stuff to review. 857 00:34:19,040 --> 00:34:21,340 We're bringing Adam in with us just to help us out. 858 00:34:21,440 --> 00:34:22,880 So we're pretty hopeful that we'll 859 00:34:22,980 --> 00:34:24,880 get some things in the evidence that we can bring 860 00:34:24,980 --> 00:34:26,120 to sloth's furnace. 861 00:34:26,220 --> 00:34:26,980 All right, guys. 862 00:34:27,080 --> 00:34:27,880 We got this. 863 00:34:30,700 --> 00:34:31,200 Thanks. 864 00:34:40,540 --> 00:34:41,600 Steve, Adam? 865 00:34:41,700 --> 00:34:46,300 Well, this is Meat Loaf, Jason, and Grant in the tunnels. 866 00:34:46,400 --> 00:34:48,400 They keep saying, oh, we're hearing voices. 867 00:34:48,500 --> 00:34:48,940 We're hearing voices. 868 00:34:49,040 --> 00:34:51,080 And finally, you can actually hear people talking. 869 00:34:51,180 --> 00:34:53,940 It's really, really low, but you can hear it. 870 00:34:54,040 --> 00:34:57,320 You bang on something really loud for us? 871 00:34:57,420 --> 00:34:58,320 Can you hear voices? 872 00:34:58,420 --> 00:34:59,180 I did hear that. 873 00:34:59,280 --> 00:34:59,760 Yeah. 874 00:34:59,760 --> 00:35:01,760 I did hear that, yeah. Play it again. 875 00:35:01,760 --> 00:35:03,760 Play it loud for us. 876 00:35:06,760 --> 00:35:07,760 Can you voice? 877 00:35:07,760 --> 00:35:08,760 Yeah, that was an L. 878 00:35:08,760 --> 00:35:09,760 Yeah. 879 00:35:09,760 --> 00:35:10,760 Yep. 880 00:35:10,760 --> 00:35:11,760 We got that. 881 00:35:11,760 --> 00:35:12,760 Thanks, Dave. We'll love that. 882 00:35:12,760 --> 00:35:13,760 We love that. 883 00:35:13,760 --> 00:35:14,760 Thank you very much. 884 00:35:24,760 --> 00:35:26,760 Tango, Steve. 885 00:35:26,760 --> 00:35:28,760 I wanted to take a listen to something. 886 00:35:28,760 --> 00:35:31,760 It was Amy, myself, and me, and we're in the tunnel. 887 00:35:31,760 --> 00:35:34,760 And we have a stationery mini-DV sitting on a chair, 888 00:35:34,760 --> 00:35:36,760 and it backs up a little personal experience. 889 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 Cool. 890 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 Loud. 891 00:35:43,760 --> 00:35:44,760 That's a right gas. 892 00:35:44,760 --> 00:35:45,760 I heard it from you. 893 00:35:45,760 --> 00:35:46,760 You heard it from me? Yeah. 894 00:35:46,760 --> 00:35:48,760 Now, when you guys were investigating in there, 895 00:35:48,760 --> 00:35:50,760 did you ask for that to happen or did it just happen? 896 00:35:50,760 --> 00:35:52,760 You know, we were asking for sounds, 897 00:35:52,760 --> 00:35:53,760 not for anything to happen. 898 00:35:53,760 --> 00:35:55,760 And when it happened, it was pretty much on cue. 899 00:35:55,760 --> 00:35:58,760 It doesn't sound like any of the sounds you were hearing. 900 00:35:58,760 --> 00:35:59,760 Oh, absolutely not. 901 00:35:59,760 --> 00:36:00,760 No, no. 902 00:36:00,760 --> 00:36:01,760 Cool. Thanks, Adam. 903 00:36:01,760 --> 00:36:02,760 You're welcome. 904 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 Hey, Steve. 905 00:36:13,760 --> 00:36:14,760 What's going on, Dave? 906 00:36:14,760 --> 00:36:16,760 Well, I saw something kind of weird. 907 00:36:16,760 --> 00:36:20,760 You and Amy were in the blowing engine room, 908 00:36:20,760 --> 00:36:22,760 and while you were about to get upstairs, 909 00:36:22,760 --> 00:36:24,760 you pan your camera up a little bit, 910 00:36:24,760 --> 00:36:26,760 and I see a figure. 911 00:36:26,760 --> 00:36:29,760 And I don't know, I can't tell who it is or what it is. 912 00:36:29,760 --> 00:36:31,760 It happens in about, like, 21 seconds. 913 00:36:31,760 --> 00:36:32,760 Right there. 914 00:36:32,760 --> 00:36:33,760 You see that? 915 00:36:33,760 --> 00:36:34,760 It happens fast. 916 00:36:37,760 --> 00:36:38,760 Wow. See that? 917 00:36:38,760 --> 00:36:39,760 Yeah, right there. 918 00:36:39,760 --> 00:36:40,760 Wow. 919 00:36:40,760 --> 00:36:41,760 It looks transparent. 920 00:36:41,760 --> 00:36:42,760 It does, yeah. 921 00:36:42,760 --> 00:36:43,760 See the head, the shoulders? 922 00:36:43,760 --> 00:36:44,760 Wait. 923 00:36:44,760 --> 00:36:45,760 That's cool. 924 00:36:45,760 --> 00:36:46,760 That's a good one. 925 00:36:46,760 --> 00:36:47,760 Yeah, it's pretty cool. 926 00:36:47,760 --> 00:36:48,760 That's a good one, Dave. 927 00:36:54,760 --> 00:36:55,760 Hey, Ross. Good to see you again. 928 00:36:55,760 --> 00:36:56,760 Hey, hey, hey. Good morning. 929 00:36:56,760 --> 00:36:57,760 How you been, OK? 930 00:36:57,760 --> 00:36:58,760 How you doing, Frank? 931 00:36:58,760 --> 00:36:59,760 All right, well, you know what we did? 932 00:36:59,760 --> 00:37:01,760 We came in, you gave us a tour of this monstrous location. 933 00:37:01,760 --> 00:37:02,760 All right. 934 00:37:02,760 --> 00:37:04,760 Told us all about the claims of activity, 935 00:37:04,760 --> 00:37:06,760 and throughout the night, we broke into teams. 936 00:37:06,760 --> 00:37:08,760 We covered every location we could find here, 937 00:37:08,760 --> 00:37:12,760 and every team out there was able to have their own experiences. 938 00:37:12,760 --> 00:37:13,760 You're kidding, aren't you? 939 00:37:13,760 --> 00:37:14,760 No. 940 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 Before we get into showing you what we found 941 00:37:16,760 --> 00:37:18,760 and we'll get your opinion on, 942 00:37:18,760 --> 00:37:20,760 we want to tell you about experiences that we had 943 00:37:20,760 --> 00:37:22,760 that we don't really have evidence of. 944 00:37:22,760 --> 00:37:23,760 OK. 945 00:37:23,760 --> 00:37:25,760 We saw the guys, Jay, myself, and Milo, 946 00:37:25,760 --> 00:37:27,760 were in the blowing engine room, 947 00:37:27,760 --> 00:37:29,760 and we saw a figure walk by the window. 948 00:37:29,760 --> 00:37:31,760 We thought it was one of our guys, 949 00:37:31,760 --> 00:37:34,760 and we ran out of there to see who was in that area, 950 00:37:34,760 --> 00:37:36,760 and no one was in that area. 951 00:37:36,760 --> 00:37:37,760 We get a lot of that. 952 00:37:37,760 --> 00:37:39,760 And it wasn't shadowy. 953 00:37:39,760 --> 00:37:40,760 It looked like... 954 00:37:40,760 --> 00:37:41,760 We thought it was one of our investigators 955 00:37:41,760 --> 00:37:43,760 that looked exactly like him, 956 00:37:43,760 --> 00:37:45,760 wearing a cap and just walking down. 957 00:37:45,760 --> 00:37:46,760 We've heard that a lot. 958 00:37:46,760 --> 00:37:47,760 You have? 959 00:37:47,760 --> 00:37:48,760 Yeah. OK. 960 00:37:48,760 --> 00:37:52,760 At another point, Jay and I were down in the tunnel, 961 00:37:52,760 --> 00:37:55,760 and at one point, I got pushed, not hard, on the shoulder. 962 00:37:55,760 --> 00:37:56,760 Uh-huh. 963 00:37:56,760 --> 00:37:58,760 And I thought it was him. 964 00:37:58,760 --> 00:37:59,760 Not quite sure. 965 00:37:59,760 --> 00:38:00,760 Push him. 966 00:38:00,760 --> 00:38:01,760 The camera was on us. 967 00:38:01,760 --> 00:38:02,760 Grabbing. 968 00:38:02,760 --> 00:38:03,760 Yeah. 969 00:38:03,760 --> 00:38:04,760 Uh-huh. Yeah. 970 00:38:04,760 --> 00:38:05,760 Well, about a couple minutes later, 971 00:38:05,760 --> 00:38:06,760 I heard Grant saying in my right ear, 972 00:38:06,760 --> 00:38:08,760 hey, look, so I turned to Grant, and I said, 973 00:38:08,760 --> 00:38:09,760 what? 974 00:38:09,760 --> 00:38:10,760 He had no idea. 975 00:38:10,760 --> 00:38:12,760 He's not who said that to me. 976 00:38:12,760 --> 00:38:14,760 Again, we've heard that same thing, 977 00:38:14,760 --> 00:38:17,760 especially in the tunnel, about asking him a question 978 00:38:17,760 --> 00:38:19,760 and a response from that person. 979 00:38:19,760 --> 00:38:21,760 Well, that's funny because there was another team down there, 980 00:38:21,760 --> 00:38:25,760 Meatloaf, Amy and Adam, and they saw a figure standing there 981 00:38:25,760 --> 00:38:27,760 who was actually blocking out the light of the laser, 982 00:38:27,760 --> 00:38:29,760 and they were asking him to come close, 983 00:38:29,760 --> 00:38:32,760 and eventually he started back, and he came a little bit closer 984 00:38:32,760 --> 00:38:33,760 and then backed away. 985 00:38:33,760 --> 00:38:36,760 But they all were able to experience that, which is great. 986 00:38:36,760 --> 00:38:38,760 All three of the investigators being down there. 987 00:38:38,760 --> 00:38:40,760 So that's definitely a neat experience. 988 00:38:40,760 --> 00:38:41,760 Whoa. 989 00:38:41,760 --> 00:38:45,760 So there was a lot of personal experiences, things that we weren't 990 00:38:45,760 --> 00:38:47,760 able to catch on video or audio, 991 00:38:47,760 --> 00:38:49,760 but we do have a lot of stuff to show you. 992 00:38:49,760 --> 00:38:50,760 OK. 993 00:38:50,760 --> 00:38:52,760 OK, the first one is Steven Tango, 994 00:38:52,760 --> 00:38:55,760 and they're out on the tracks by the ladle car. 995 00:38:55,760 --> 00:38:57,760 All of a sudden they heard right in front of them 996 00:38:57,760 --> 00:39:00,760 as if someone started running away from them. 997 00:39:00,760 --> 00:39:03,760 But everybody else is standing still when you hear this. 998 00:39:03,760 --> 00:39:06,760 Someone just spilled some... 999 00:39:06,760 --> 00:39:07,760 Did you hear it? 1000 00:39:07,760 --> 00:39:08,760 Oh, my goodness. 1001 00:39:08,760 --> 00:39:10,760 OK, he's pretending that they spilled some stuff 1002 00:39:10,760 --> 00:39:12,760 and they need help, and right as he's saying that, 1003 00:39:12,760 --> 00:39:13,760 you hear... 1004 00:39:13,760 --> 00:39:14,760 Ha-ha. 1005 00:39:14,760 --> 00:39:18,760 Someone just spilled some... 1006 00:39:18,760 --> 00:39:19,760 You heard that? 1007 00:39:19,760 --> 00:39:20,760 Tango, we got to go there. 1008 00:39:20,760 --> 00:39:23,760 And that makes sense because that's where that molten iron 1009 00:39:23,760 --> 00:39:24,760 would be. 1010 00:39:24,760 --> 00:39:25,760 Yeah. 1011 00:39:25,760 --> 00:39:26,760 Accidents did happen. 1012 00:39:26,760 --> 00:39:27,760 So that makes a lot of sense. 1013 00:39:27,760 --> 00:39:29,760 All right, back to the blowing engine room. 1014 00:39:29,760 --> 00:39:32,760 Two of our investigators, Amy and Adam, 1015 00:39:32,760 --> 00:39:33,760 were investigating in there. 1016 00:39:33,760 --> 00:39:34,760 Mm-hmm. 1017 00:39:34,760 --> 00:39:38,760 Well, we caught audio to us sounds like a girl, 1018 00:39:38,760 --> 00:39:40,760 not really sure of the age, but we do have that. 1019 00:39:40,760 --> 00:39:43,760 We want to play it for you and get your take on it, OK? 1020 00:39:43,760 --> 00:39:44,760 OK. 1021 00:39:44,760 --> 00:39:47,760 All right, so you're going to hear Amy, our female investigator. 1022 00:39:47,760 --> 00:39:49,760 She's going to whisper a little bit of something, 1023 00:39:49,760 --> 00:39:51,760 and then right after that, you'll hear the sound of this 1024 00:39:51,760 --> 00:39:52,760 little girl. 1025 00:39:52,760 --> 00:39:54,760 I'm doing it in meatloaf style. 1026 00:39:54,760 --> 00:39:59,760 Did you hear it? 1027 00:39:59,760 --> 00:40:05,760 I'm doing it in meatloaf style. 1028 00:40:05,760 --> 00:40:06,760 Not this. 1029 00:40:06,760 --> 00:40:08,760 You're going to hear it? 1030 00:40:08,760 --> 00:40:09,760 Uh-huh. 1031 00:40:09,760 --> 00:40:12,760 First, I thought it was saying, hey, daddy, 1032 00:40:12,760 --> 00:40:14,760 or something like that, hey, I thought... 1033 00:40:14,760 --> 00:40:15,760 Something with the A sound. 1034 00:40:15,760 --> 00:40:16,760 Yeah, right, OK. 1035 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 Yeah. 1036 00:40:17,760 --> 00:40:20,760 And it's just, it seems out of this element, too, 1037 00:40:20,760 --> 00:40:23,760 because it's this strange echoey voice that's coming out, 1038 00:40:23,760 --> 00:40:24,760 and you're able to hear it. 1039 00:40:24,760 --> 00:40:25,760 And it's a girl. 1040 00:40:25,760 --> 00:40:27,760 You can tell that it's a female voice. 1041 00:40:27,760 --> 00:40:28,760 Yeah, it definitely sounds female. 1042 00:40:28,760 --> 00:40:30,760 We do have one last piece we'd really like to show you. 1043 00:40:30,760 --> 00:40:31,760 OK. 1044 00:40:31,760 --> 00:40:33,760 And we're going to just play through the piece 1045 00:40:33,760 --> 00:40:36,760 and see if you see anything out of the ordinary. 1046 00:40:36,760 --> 00:40:37,760 I can do that. 1047 00:40:37,760 --> 00:40:39,760 OK, this is, again, in the blowing engine room. 1048 00:40:39,760 --> 00:40:40,760 Uh-huh. 1049 00:40:40,760 --> 00:40:41,760 OK. 1050 00:40:41,760 --> 00:40:42,760 I can do that. 1051 00:40:42,760 --> 00:40:44,760 OK, this is, again, in the blowing engine room. 1052 00:40:44,760 --> 00:40:45,760 Uh-huh. 1053 00:40:45,760 --> 00:40:46,760 See if you see anything. 1054 00:40:46,760 --> 00:40:47,760 Yeah. 1055 00:40:47,760 --> 00:40:48,760 I'll take a second. 1056 00:40:51,760 --> 00:40:52,760 And I... 1057 00:40:52,760 --> 00:40:53,760 We'll back that up again. 1058 00:40:53,760 --> 00:40:57,760 What's right in there? 1059 00:40:57,760 --> 00:40:58,760 Where? 1060 00:40:58,760 --> 00:40:59,760 Right there. 1061 00:40:59,760 --> 00:41:00,760 Exactly. 1062 00:41:00,760 --> 00:41:01,760 That's exactly what we're talking about. 1063 00:41:01,760 --> 00:41:03,760 We'll put in slow motion. 1064 00:41:03,760 --> 00:41:04,760 Uh-huh. 1065 00:41:04,760 --> 00:41:05,760 Right there. 1066 00:41:05,760 --> 00:41:08,760 You can see a man with a hat or something, 1067 00:41:08,760 --> 00:41:09,760 a helmet on or something. 1068 00:41:09,760 --> 00:41:11,760 To us, it looked like a man sitting on the floor, 1069 00:41:11,760 --> 00:41:13,760 maybe holding his legs. 1070 00:41:15,760 --> 00:41:17,760 But it's so ironic that it's right there, 1071 00:41:17,760 --> 00:41:18,760 next to this turbo blower. 1072 00:41:18,760 --> 00:41:19,760 That's... 1073 00:41:19,760 --> 00:41:20,760 We're a tragedy hat. 1074 00:41:20,760 --> 00:41:21,760 What tragedy hat? 1075 00:41:21,760 --> 00:41:23,760 And I also like the fact that we didn't tell you, 1076 00:41:23,760 --> 00:41:25,760 we just showed you and you caught it. 1077 00:41:25,760 --> 00:41:26,760 Oh, yeah. 1078 00:41:26,760 --> 00:41:27,760 It's a really good piece of evidence. 1079 00:41:27,760 --> 00:41:28,760 Uh-huh. 1080 00:41:28,760 --> 00:41:30,760 Another thing just off the bat, 1081 00:41:30,760 --> 00:41:32,760 a couple of times during the investigation, 1082 00:41:32,760 --> 00:41:34,760 people smelled the smell of moth balls. 1083 00:41:34,760 --> 00:41:36,760 I don't know if you've ever smelled that. 1084 00:41:36,760 --> 00:41:38,760 No, I haven't, and I'm just trying to see... 1085 00:41:38,760 --> 00:41:39,760 Well, they smelled moth balls. 1086 00:41:39,760 --> 00:41:40,760 They didn't know why. 1087 00:41:40,760 --> 00:41:42,760 And during research, 1088 00:41:42,760 --> 00:41:45,760 Amy found out that one of the byproducts 1089 00:41:45,760 --> 00:41:47,760 of this process was a chemical 1090 00:41:47,760 --> 00:41:50,760 that they used to make moth balls with. 1091 00:41:50,760 --> 00:41:52,760 But that was done over by the coke ovens, 1092 00:41:52,760 --> 00:41:53,760 not where our guys were smelling it. 1093 00:41:53,760 --> 00:41:54,760 Whoa. 1094 00:41:54,760 --> 00:41:56,760 And one thing about the three gentlemen 1095 00:41:56,760 --> 00:41:58,760 who were burned in this room by that blower, 1096 00:41:58,760 --> 00:42:00,760 I know that you were under the impression that all three, 1097 00:42:00,760 --> 00:42:02,760 you know, ended up dying. 1098 00:42:02,760 --> 00:42:03,760 Two of them died. 1099 00:42:03,760 --> 00:42:05,760 One is still alive to this day. 1100 00:42:05,760 --> 00:42:07,760 Yeah, that's what we found. 1101 00:42:07,760 --> 00:42:09,760 I'll check my records again. Please. 1102 00:42:09,760 --> 00:42:11,760 But, uh, okay, I'll check. 1103 00:42:11,760 --> 00:42:13,760 Yeah, that's how, you know, it comes down to... 1104 00:42:13,760 --> 00:42:15,760 We had a great investigation here. 1105 00:42:15,760 --> 00:42:17,760 We were able to catch an incredible amount of evidence. 1106 00:42:17,760 --> 00:42:18,760 Whoa. 1107 00:42:18,760 --> 00:42:20,760 You've got an incredible place here 1108 00:42:20,760 --> 00:42:23,760 that seems to definitely have some great activity going on. 1109 00:42:23,760 --> 00:42:24,760 Whoa. 1110 00:42:24,760 --> 00:42:26,760 Yeah, Ron, it's been the most active case 1111 00:42:26,760 --> 00:42:27,760 we've been on in a while. 1112 00:42:27,760 --> 00:42:28,760 Whoa. 1113 00:42:28,760 --> 00:42:29,760 And so it's a great place to be. 1114 00:42:29,760 --> 00:42:30,760 This is a lot to take in, 1115 00:42:30,760 --> 00:42:32,760 but, you know, thank you guys. 1116 00:42:32,760 --> 00:42:34,760 Thanks for having us out, man. 1117 00:42:34,760 --> 00:42:35,760 You got an incredible place. 1118 00:42:35,760 --> 00:42:36,760 Thank you. 1119 00:42:36,760 --> 00:42:37,760 I'm glad we can back you up. 1120 00:42:37,760 --> 00:42:38,760 Yes. 1121 00:42:38,760 --> 00:42:40,760 Now they will believe me. 1122 00:42:40,760 --> 00:42:41,760 All right. 1123 00:42:41,760 --> 00:42:42,760 Thanks for having us. 1124 00:42:42,760 --> 00:42:43,760 Let's get out of here. 1125 00:42:43,760 --> 00:42:44,760 All right, let's go. 1126 00:42:44,760 --> 00:42:47,760 I just sat with Taps for the reveal, 1127 00:42:47,760 --> 00:42:51,760 and overall, I mean, I'm just shocked and amazed. 1128 00:42:51,760 --> 00:42:53,760 This validates what a lot of people have been saying. 1129 00:42:53,760 --> 00:42:55,760 It makes it real to me. 1130 00:42:55,760 --> 00:42:56,760 This is where men worked. 1131 00:42:56,760 --> 00:42:57,760 It was hard. It was dangerous. 1132 00:42:57,760 --> 00:42:58,760 We were family. 1133 00:42:58,760 --> 00:43:01,760 I mean, it brings it on back to home. 1134 00:43:01,760 --> 00:43:02,760 So, man, 1135 00:43:02,760 --> 00:43:05,760 this lost furnace really turned out to be a great case. 1136 00:43:05,760 --> 00:43:06,760 It's phenomenal. 1137 00:43:06,760 --> 00:43:07,760 Phenomenal. 1138 00:43:07,760 --> 00:43:09,760 That figure we caught just kind of hit home 1139 00:43:09,760 --> 00:43:10,760 all the other experiences we had. 1140 00:43:10,760 --> 00:43:13,760 You know, and Ron was really ecstatic 1141 00:43:13,760 --> 00:43:14,760 by the activity we got there. 1142 00:43:14,760 --> 00:43:16,760 Yeah, he was obviously surprised, 1143 00:43:16,760 --> 00:43:18,760 but to be able to show him examples of that 1144 00:43:18,760 --> 00:43:21,760 makes a whole lot more different than just stories. 1145 00:43:21,760 --> 00:43:23,760 All in all, I think Birmingham, Alabama 1146 00:43:23,760 --> 00:43:24,760 really paid off. 1147 00:43:24,760 --> 00:43:25,760 I agree. 1148 00:43:25,760 --> 00:43:26,760 If we want to get this lost furnace for a long time, 1149 00:43:26,760 --> 00:43:28,760 it did not let us down. 1150 00:43:28,760 --> 00:43:29,760 I would go back there anytime. 1151 00:43:29,760 --> 00:43:31,760 Nice job, brother. 1152 00:43:31,760 --> 00:43:33,760 On to the next. 1153 00:43:35,760 --> 00:43:36,760 Thank you.